Форумы проекта B5info.ru http://www.b5info.ru/forum/ |
|
Субтитры http://www.b5info.ru/forum/viewtopic.php?f=8&t=20 |
Страница 6 из 10 |
Автор: | Light [ Вт авг 24, 2004 13:57 ] |
Заголовок сообщения: | |
Цитата: If they fall behind, it is up to the rest of us to make up the difference. Люди, есть идеи, как перевести фразу? У меня всё "Рассыпается", ни как не могу понять смысл... |
Автор: | Glebus [ Вт авг 24, 2004 22:45 ] |
Заголовок сообщения: | |
Light писал(а): Цитата: If they fall behind, it is up to the rest of us to make up the difference. Люди, есть идеи, как перевести фразу? У меня всё "Рассыпается", ни как не могу понять смысл... фразу вырванную из контекста, сложно перевести! скажи, какой это эпизод и скажи кадр, где находится эта фраза... |
Автор: | Light [ Ср авг 25, 2004 0:23 ] |
Заголовок сообщения: | |
Цитата: {44760}{44856}If they fall behind, it is up to the rest|of us to make up the difference. 12й эпизод ! |
Автор: | Glebus [ Ср авг 25, 2004 0:32 ] |
Заголовок сообщения: | |
Light писал(а): Цитата: {44760}{44856}If they fall behind, it is up to the rest|of us to make up the difference. 12й эпизод ! Нечто типа: Если они отстанут, то совершить подвиг (сделать дело или хз о чем речь) придется оставшимся. Далее по тексту: - Если не мы, то кто? - В самом деле, кто? О чем там речь то хоть идет? Я просто не стал все читать, примерно перевел, поэтому подвиг или дело или еще что-там творится, замени на то, о чем идет речь... |
Автор: | Синклер [ Вт сен 21, 2004 2:18 ] |
Заголовок сообщения: | |
Люди! А эту ссылку смотрели? Взять бы и оттуда перевод вставить и не париться)))...жаль я не умею(( http://beyond.babylonfive.ru/episodes/i ... lon.html#1 |
Автор: | Синклер [ Вт сен 21, 2004 2:26 ] |
Заголовок сообщения: | Субтитры нужны! |
Люди! Есть у кого-нибудь субтитры ко 2- 4 сезону? Готов заплатить за них даже немного! |
Автор: | Light [ Вт сен 21, 2004 8:38 ] |
Заголовок сообщения: | |
Ну ты умарист ! Ты возми субтитры к любому эпизоду, открой его на http://beyond.babylonfive.ru/episodes/i ... lon.html#1 и сравни просто по количеству фраз. Если бы всё было так легко... |
Автор: | Cooler [ Вт сен 21, 2004 10:09 ] |
Заголовок сообщения: | |
http://www.tvserials.ru/subtitles.html Там почти полностью 2 сезон |
Автор: | Light [ Вт сен 21, 2004 19:19 ] |
Заголовок сообщения: | |
http://b5subtitles.freeunixhost.com/ А у меня чють больше чем выше. |
Автор: | Синклер [ Вт сен 21, 2004 19:29 ] |
Заголовок сообщения: | |
Спасибо, братья по разуму! С меня пиво если че))) |
Автор: | Light [ Вт сен 21, 2004 19:41 ] |
Заголовок сообщения: | |
По почте вышлешь? |
Автор: | Синклер [ Вт сен 21, 2004 19:48 ] |
Заголовок сообщения: | |
Без проблем:)....Кстати такой вопрос! Некоторые титры когда подключаешь, то они или запаздывают или остают! Че можно сделать? Кто-нить знает! |
Автор: | Cooler [ Вт сен 21, 2004 20:26 ] |
Заголовок сообщения: | |
Знаем. Это зависит от того, какой у тебя рип, с pal или с ntsc, с 25 или с 29.97 кадрами в секунду. Субтитры расчитаны на PAL. Если у тебя NTSC, то бери программу UruSoft Subtitle Workshop и изменяй им формат на 29.97 |
Автор: | Thor [ Ср сен 22, 2004 5:17 ] |
Заголовок сообщения: | |
Light, ну я так и сделал к Phoenix Rising. Хотя знакомый переводчик переводит очень неплохо (мне там больше понавилось), я заменил всё что возможно в его переводе на то что есть там. Плохо что там примерно 50%-60% всего перевода. Сейчас 12 серия на подходе, наверно также сделаю. Кстати и тебе рекомендую сделать редизайн предыдущих серий. |
Автор: | Light [ Ср сен 22, 2004 8:45 ] |
Заголовок сообщения: | |
Зачем? |
Страница 6 из 10 | Часовой пояс: UTC + 3 часа [ Летнее время ] |
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group http://www.phpbb.com/ |