|
Текущее время: Вт июл 01, 2025 16:45
|
Автор |
Сообщение |
MORGAN
Зарегистрирован: Ср апр 21, 2004 23:52 Сообщения: 285 Откуда: **Москва**-''Строгино''
|
Последний раз редактировалось MORGAN Пт май 07, 2004 8:30, всего редактировалось 2 раз(а).
|
Чт май 06, 2004 15:19 |
|
 |
MORGAN
Зарегистрирован: Ср апр 21, 2004 23:52 Сообщения: 285 Откуда: **Москва**-''Строгино''
|
Последний раз редактировалось MORGAN Пт май 07, 2004 8:29, всего редактировалось 1 раз.
|
Чт май 06, 2004 15:23 |
|
 |
MORGAN
Зарегистрирован: Ср апр 21, 2004 23:52 Сообщения: 285 Откуда: **Москва**-''Строгино''
|
Последний раз редактировалось MORGAN Пт май 07, 2004 8:30, всего редактировалось 2 раз(а).
|
Чт май 06, 2004 15:23 |
|
 |
MORGAN
Зарегистрирован: Ср апр 21, 2004 23:52 Сообщения: 285 Откуда: **Москва**-''Строгино''
|
BuH пробывал удалить этот вчерашний глюк,правка не дает удалять
сообщение
там где правка должна быть рядом кнопка x-удаление так вот ее там нет
Последний раз редактировалось MORGAN Пт май 07, 2004 16:24, всего редактировалось 3 раз(а).
|
Чт май 06, 2004 15:24 |
|
 |
MORGAN
Зарегистрирован: Ср апр 21, 2004 23:52 Сообщения: 285 Откуда: **Москва**-''Строгино''
|
Последний раз редактировалось MORGAN Пт май 07, 2004 16:14, всего редактировалось 2 раз(а).
|
Чт май 06, 2004 15:29 |
|
 |
MORGAN
Зарегистрирован: Ср апр 21, 2004 23:52 Сообщения: 285 Откуда: **Москва**-''Строгино''
|
Последний раз редактировалось MORGAN Пт май 07, 2004 16:17, всего редактировалось 2 раз(а).
|
Чт май 06, 2004 15:34 |
|
 |
MORGAN
Зарегистрирован: Ср апр 21, 2004 23:52 Сообщения: 285 Откуда: **Москва**-''Строгино''
|
Последний раз редактировалось MORGAN Пт май 07, 2004 16:20, всего редактировалось 2 раз(а).
|
Чт май 06, 2004 15:37 |
|
 |
MORGAN
Зарегистрирован: Ср апр 21, 2004 23:52 Сообщения: 285 Откуда: **Москва**-''Строгино''
|
Последний раз редактировалось MORGAN Пт май 07, 2004 16:25, всего редактировалось 3 раз(а).
|
Чт май 06, 2004 16:00 |
|
 |
MORGAN
Зарегистрирован: Ср апр 21, 2004 23:52 Сообщения: 285 Откуда: **Москва**-''Строгино''
|
Кош писал:
Твои доходы будут не слишком уж "немного".
КОШ ДА ДАЛИСЬ ТЕБЕ ЕГО ДЕНЬГИ , Я ЗДЕСЬ ПРАВДА ТОЖЕ ПОДСЧИТЫВАЛ ,ДА НИХРЕНА ОН НЕ ЗАРАБАТЫВАЕТ, ТОЛЬКО ВРЕМЯ НА НАС ПОТРАТИТ, А ЧТО ТАКОЕ 1000$ В НАШЕ ВРЕМЯ
_________________ ЧЕГО ТЫ ХОЧЕШЬ? ЧЕГО ТЫ ХОЧЕШЬ?
|
Чт май 06, 2004 21:22 |
|
 |
Гость
|
COOLER писал
Кароче спрашивайте у знакомых, у создателей пиратских DVD, как пихают субтитры русские (и умеют ли вообще).
все это сложно,  ,у меня есть знакомый (но он приезжает к нам раз месяц)
|
Пт май 07, 2004 8:10 |
|
 |
Кош
Зарегистрирован: Сб фев 07, 2004 0:45 Сообщения: 11 Откуда: Тюмень
|
Началось, так и знал
MORGAN тебе это предложение что нибудь говорит
Ладно, вообщем я думаю данный вопрос лучше закрыть, своими постами я все равно ничего не добьюсь, только буду тут злить народ.
???
Cooler и то просто ответил и все, а ты???
Все проехали эту тему, больше к ней не возвращаемся, ок ???
Что-то эти вышестоящие сообщения я сегодня с утра не видел.
|
Пт май 07, 2004 9:07 |
|
 |
Cooler
Зарегистрирован: Ср дек 31, 2003 13:38 Сообщения: 156 Откуда: Москва, Братеево
|
Там всего лишь есть субтитры в формате .srt. Как впихнуть их на DVD в форуме я не нашёл.
_________________ Get what you want
|
Пт май 07, 2004 9:21 |
|
 |
Cooler
Зарегистрирован: Ср дек 31, 2003 13:38 Сообщения: 156 Откуда: Москва, Братеево
|
Кош писал(а): То что нашел в инете 1. URUSoft Subtitle Workshop (можно найти здесь http://urusoft.co.nr) http://www.urusoft.net/downloads/subtit ... hop251.zip - сама прога http://www.urusoft.net/downloads/langs/sw/russian.zip - руссификатор http://www.urusoft.net/downloads/docs/sw/manualrus.zip - русский хелп транскодирует файлы субтитров из одного формата в другой (поддерживает почти все известные форматы), позволяет одновременно редактировать два файла субтитров - оригинал и перевод, создает файл субтитров "с нуля", синхронизируя реплики с загруженным в программу аудио и/или видео файлом. 2. MaestroSBT http://www.doom9.org/Soft21/Subtitles/MaestroSBT.zip - прога понимает файлы субтитров только формата Sub Station Alpha (SSA) и конвертирует данные этих файлов в графические файлы BMP, создает информационные файлы для импорта следующими программами авторинга .SON (DVD Maestro), .TXT (I-Author), .SST (Scenarist), .SUB (Philips IMG 2.0) and .SUB (submux). Отпишишь как подошли проги или нет. Вечером еще беседовать буду с челом. По поводу того чтобы делать русский вавилон, я бы с радостью за это взялся но надо исходники как говорится а их у меня нет, а вы все не из Тюмени, если что пишите на мыло, может в чем нибудь помогу.
1. URUSoft Subtitle Workshop 251 может сохранять в формате .sst (для sonic scenarist), но только это он и делает, не создаёт картинки, да и файл приляпать всё равно не получается!
2. MaestroSBT умеет сохранять в .sst формате, да ещё и умеет создавать при этом графические файлы, НО! При импорте субтитров в сценарист получаю следующую фигню:
Info Checking Subtitle File. Stream ID = 1, File = (E:\DVD\VIDEO_TS\subtitle\Babylon5_05_Парламент мечты (eng).sst)
Error The timecode is overlapping. [00:00:06;16 - 00:00:10;10]
Error The timecode is overlapping. [00:00:10;14 - 00:00:14;13]
Error The timecode is overlapping. [00:00:14;17 - 00:00:17;22]
..........
..........
Почему такое происходит, не знаю...судя по ошибке, время субтитров как-то "наезжает" друг на друга, т.е. накладывается, но судя по времени этого же нет... С одной стороны бред, но решить это вроде можно...как-то... 
_________________ Get what you want
|
Пт май 07, 2004 9:27 |
|
 |
MORGAN
Зарегистрирован: Ср апр 21, 2004 23:52 Сообщения: 285 Откуда: **Москва**-''Строгино''
|
кош да-ладно тебе напригаться(ЭТО БЫЛА ШУТКА,возможно неудачная)
всё нормально.давай лучше думать что делать с субтит.
Вчера кинул заяву на строгинский форум,вот сижу жду ответов .Cooler хорошо что скинул полную информацию,сейчас её заряжу на стр.форум.
Последний раз редактировалось MORGAN Пт май 07, 2004 10:55, всего редактировалось 2 раз(а).
|
Пт май 07, 2004 10:45 |
|
 |
Cooler
Зарегистрирован: Ср дек 31, 2003 13:38 Сообщения: 156 Откуда: Москва, Братеево
|
Народ! Я тут вот что подумал... А многим вообще нужны эти русские субтитры? Может для тех, кому они не нужны, начать записвать так? Всех устроит вариант следующий:
просмотр на английском или русском языке, звук 5.1, с возможностью включения англ. субтитров.
Может пока не заморачиваться и писать так? 
_________________ Get what you want
|
Пт май 07, 2004 13:06 |
|
 |
|
Кто сейчас на конференции |
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1 |
|
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете добавлять вложения
|
|